|
Кое–что о трудностях перевода на русский:
Было это в 199лохматом году. В самый разгар любви народной к мексиканским сериалам…
Для "ТВ–6" озвучивали сериал, где были две близняшки с вполне обычными для испанского языка имени Рут и Ракель. (Запомните, это важно!)
2836–ая серия. Ракель возвращается домой. В гости приехали их с сестрой родители; поэтому, войдя в дом, Ракель спрашивает у служанки:
— А где мама и папа?
Ответ:
— Они с Рут!
Пауза на "отсмеяться". Начинается перебор вариантов:
— вместе с Рут — в комнате с Рут
Через полчаса истерики был найден–таки победоносный вариант: "Они у Рут в комнате". Вариант был утвержден, хотя всем слышалось — "Они умрут в комнате"…
Кстати, с Ракель тоже было весело…
|
|
|
Вы должны быть авторизованы для того, чтобы писать комментарии |
|
|
"Вот ваше полотенце, Геннадий!"